[Jubilatio]

Le Café Troubadour

Square René Viviani (1)

The Square René Viviani is right in the heart of the Latin Quarter of Paris, next to the church of Saint-Julien-le-Pauvre, on the quai Montebello opposite the Cathedral Notre-Dame de Paris. In the centre of the park, a few steps go down into a circular area.... El Square René Viviani se encuentra en pleno centro del quartier latin de Paris, al lado de la iglesia de Saint-Julien-le-Pauvre, en el quai Montebello, frente a la catedral Notre-Dame de Paris. En el centro del Square, algunos escalones llevan hacia un espacio circular....
Le Square René Viviani se situe en plein coeur du quartier latin de Paris, adossé à l'église Saint-Julien-le-Pauvre, sur le quai Montebello face à la cathédrale Notre-Dame de Paris. Au centre du square, quelques marches descendent vers un espace circulaire.... Lo Square René Viviani è situato in pieno cuore del quartiere latino di Parigi, addosato alla chiesa di Saint-Julien-le-Pauvre, sul quai Montebello, di fronte alla cattedrale di Notre-Dame. Al centro dello square, alcuni gradini scendono verso uno spazio circolare...


Artists, musicians and acrobatic performers within the circular area will be lending a medieval flavour to the park while off to the sides, the trees and lawn offer an environment congenial to refreshments, to conversations with servers (religious and friends), to the blossoming of friendship. En este espacio circular se presenterán artistas, músicas y acróbatas que darán al sitio un ambiente medieval, mientras que en los alrededores las calles plantadas con árboles y césped ofrecen un escenario agradable para tomar refrescos, charlar con los religiosos y amigos camareros y también dejar crecer la amistad.
Dans cet espace circulaire se produiront artistes, musiciens et acrobates pour donner une ambiance médiévale, tandis qu'autour dans les allées plantées d'arbres et les pelouses, un cadre agréable s'offre aux rafraîchissements, aux conversations avec religieux et amis serveurs, aux épanouissements de l'amitié. In questo spazio circolare si esibiranno artisti, musicisti ed acrobati per offrire un ambiente medioevale, mentre tutt'attorno, nei viali alberati e nei giardini circostanti, un quadro piacevole offrirà riposo e freschezza, ideali per le conversazioni con i religiosi e gli amici baristi, al crearsi e al consolidarsi delle amicizie.

Textes et traductions :
Paul-Dominique Masiclat, o.p.
François de Dax, o.f.m.
Roberto Giorgis, o.p.

Mise à jour : 14 juin 1997.